Alex | ασπαζεται υμας τιμοθεος ο συνεργος μου και λουκιος και ιασων και σωσιπατρος οι συγγενεις μου
|
ASV | Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
|
BE | Timothy, who is working with me, sends his love to you, so do Lucius and Jason and Sosipater, my relations.
|
Byz | ασπαζονται υμας τιμοθεος ο συνεργος μου και λουκιος και ιασων και σωσιπατρος οι συγγενεις μου
|
Darby | Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
|
ELB05 | Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
|
LSG | Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
|
Pesh | ܫܐܠܝܢ ܒܫܠܡܟܘܢ ܛܝܡܬܐܘܤ ܦܠܚܐ ܕܥܡܝ ܘܠܘܩܝܘܤ ܘܐܝܤܘܢ ܘܤܘܤܝܦܛܪܘܤ ܐܚܝܢܝ ܀
|
Sch | Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
|
Web | Timothy my work-fellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen, salute you.
|
Weym | Timothy, my fellow worker, sends you greetings, and so do my countrymen Lucius, Jason and Sosipater.
|